上一堂課進度已至所謂連體修飾部份,這週則主在建立對於
あげる」「くれる」「もらう」三個狀態的認識、使用及練習,及補主動詞句型。

あげる
くれるもらう,三個都是常體,都是『給』的意思,但因狀況不同意思相同。

老師以『我(私)為主的角度,說明三者的不同。
あげる:指我(私)給他人(彼),主詞是我(私)
くれる:指他人(彼)給我(私),主詞是他人(彼)
もらう:指拜託他人(彼)給我(私)東西,主詞是我(私)

例一:
私は 彼 本を あげました。(我給了他一本書)
彼は 私 本を くれました。(他給了我ㄧ本書)
私は 彼 本を もらいました。(我請他給我ㄧ本書)

例二:
私は 彼 ペンを 貸して あげました。(我借給了他一支筆)
彼は 私 ペンを 貸して くれました。(他借給了我ㄧ支筆)
私は 彼 ペンを 貸して もらいました。(我請他借給我ㄧ支筆)


補助動詞:~ていく 、~てくる
例:受詞 つれて(連れて) いって 下さい。(帶誰去)
  受詞 つれて(連れて) きて 下さい。(帶誰來)


補充例句:
  隣   の  答え  を   チェック する 請確認隔壁(人)的答案
となり の こたえを   チェック する 


單字:
 平假名 漢字訓讀   原型動詞  中譯
 かして  貸して  貸す  借(入)
 ペン    筆
 チェック    檢查;確認
 こたえ  答え  回答;答案
 がんばって  頑張って  頑張る  加油
 つれていく  連れて行く  連れる  帶(某人)去
 つれてくる  連れて来る  連れる  帶(某人)來
 これから      從今以後
 ふしぎ    不思議  不可思議


::::


J4 - 8

距離上一堂課已經二週時間(元旦休假)。
上一週我在研究直島讀本的一篇文章,從打字、線上翻譯、查漢語手冊等等,沒讀課本但也算充實;為避免上課生疏愰神,這星期我端起課本複習、也做過五十個單字的八個變化是練習,以致於上課中的練習沒有脫節現象,還好。

J4的第8堂課,今天林君A正式退出,林君B請假,其餘大家都來了。

到底學日文難不難呢?
難,但需有一股支持的力量,那樣可以撐得下去吧!

退出的林君A,很客氣的說~因為要赴國外出差,回國後J4已經結束且放寒假了,回來了怕也跟不上了,感覺自己會拖累大家的進度,因此決定退出。但又說如果因為少一個人開不了課,嗯~他可以回來一起做同學!真是可愛的林君A,我想是自己把壓力放太大了,不會拖累大家的啦!歡迎繼續做同學,これから頑張っていく!

今天課後我也拿著打好及略微翻譯的那篇直島讀本的文章請教老師譯文是否正確。
老師很有耐性的讀完並指點了其中的意思,大致意思是到了,但仍不少細節我忽略或會意有所出入。他覺得這本讀本對初級的我來說的太深了,甚至覺得高級班的人也不見得容易讀通。我說到~選這書是因為我想去那裡旅行,希望在踏上直島前,能先對當地及設計有些概念,這書我並非相一下完整讀通,但希望至少略知ㄧ二便好!


 

私は 誰に この本を 読んで もらいますか? (有誰可以為我讀這本書呢?)



arrow
arrow
    全站熱搜

    julie0116 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()